Survival Spanish Language Learning
I donโt find it easy to identify downsides to working from home, but I will admit that my persistent lack of fluency in Spanish, the language of my home country for many years, is a constant source of embarrassment and frustration.
Frankly its an obstacle in everyday life in so many waysโฆ Because while my work is 100% online and in English, I carry out that work in the context of a community and a town where I live. Even though I work at home, I do need to speak when I go to the bank, to the tax agency, to deal with utilities and services and accommodation.
And of course, I want to speak Spanish, when I go to experience hospitality, to make friends, to enjoy culture, and all of the things which make up the reality of living in a country. I hate running out of conversation, of vocabulary, of boring a new acquaintance after brief and superficial exchanges.
โHey!โ I want to run after them, shouting. โCome back! Iโm interesting! I have opinions, ideas, intelligence! I want connect about more than facts, and things, and exchanges of transactional informationโฆ I am worth getting to know, honestly!โ
So what is stopping me, from making progress? In other words, what possible excuses do I have?
Well, some are practical, such as a work life with lots of travel, often at short notice. I have a great track record of joining Spanish classes, attending diligently for a few weeks, and then.. Missing one, then two, then I am way behind, and everyone has moved on and learned a whole new chunk of grammar or something while I was away. Often when I lived in the Costa Blanca my fellow students were retired, and simply more settled in lifestyle - they didnโt miss classes. They were on time, having done the homework, and the extra reading. They always had a pen.
Then there was me, scooting in late wrapping up a call, and apologising and asking questions about stuff from last week. So before long, it was easier if I just quit. This always seemed to be just before getting to tackling the subjunctive, which remains an amorphous blob of uncertainty in my life.
Of course there are apps and online classes I could use more consistently, but another reason for the plateau I am stuck on, is simply that I am used to it.
Instead of getting better at Spanish, I have got better at getting by, getting done all the things that I need to. I know whatโs expected of me in different situations, where to find help, and how to prepare for particular conversations. There are deep verticals where I am very proficient and articulate - like getting a meat-free meal, anywhere. And then thereโs the wave of panic that accompanies every incoming phone-call where I donโt know the context or what might be demanded of me, and I havenโt had a chance to prepare.
I mean, they might even use the subjunctiveโฆ. If that were to happen, Iโd be way out of my depth.
Is it my fossilised adult brain? Well, not according to the latest research on neuroplasticity, that excuse has been pretty well debunked now.
But I look at my daughters, flung from a great height into fully-immersive second language environment at school.
The youngest was 5 and had just spent a year in Reception class in International school learning ABCs, before we dropped her into Tercero de Infantil. Here she essentially had a year to simply play.
She wasnโt worried about different moods and tenses and complex forms of expression. I dare say she probably made some mistakes, which made her sound more like a 3-year-old than a 5-year-old at first, but she wasnโt discouraged. She just wanted to enjoy fun activities with her new classmates and find ways to connect and make friends.
Within a matter of a few weeks, she was completely bilingual (pretty much trilingual, although she hates and will not speak Valenciano to this day, along with many of her local peers.) I watched in awe as she sat on the floor, simultaneously interpreting between different groups of friends from different schools, acting as the connector between the two as though it was the most natural thing in the worldโฆ Actually, I am still in awe.
I will never approach her โsin accentoโ fluidity - but I do want to keep improving.
So I spoke to Carolina Bravo, from Trustlates had radical advice for me, about how to do that:
Forget everything I think I know about grammar, expression, and communicating professionally for a living. Think more like my little daughter, dropped into that classroom, andโฆ learn to play again!
Carolina joined us in Remote Work Spain to share her radical yet simple approach to learning Spanish,
A method she developed herself through experiences of living in different countries and starting over each time - being open, curious, and outcome-focused in each conversation. Simplifying what she wanted to express, and using shortcuts to master new vocabularies.
I think you will find Carolinaโs approach refreshing and encouraging, and even in this video you will learn that you probably already know more Spanish than you thought!
And if you think itโs a way that could help you to keep learning then donโt forget to mention โRemote Work Europeโ when you contact Carolina, for a special discount ๐ฅฐ